せんせー「おっ、俺が質問なんて珍しいな。なんだ?」
俺「No.1ってあるじゃないですか」
せんせー「おうっ。」
俺「numberって書くのになんでNoで略すんですか?」
せんせー「えっ、えっと・・・」
俺「えっ、知らないんすか。あっ、じゃあいいです。忙しいのにすみません」
せんせー「一日だけ待って!絶対調べてくるから!」
ちなみにまだわからない模様
四月からの新任教師
ちょっと男まさり
困ったときに女っぽくなる
かわゆい
ラテン語なのにアメリカで使うとかマジかよ
後でせんせーに教えてあげよう
ヨーロッパはラテン語から派生した言葉が多いからそういうことがある
医学用語もラテン語ばっかしだったキガス
一限目終わったらせんせーに教えてくる
どんな反応するかなー
URL: http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1379548587/
なにも考えず、No.はナンバーと思って使っていましたが、いわれてみれば、ナンバーはNumberでしたね。
まさか、ラテン語から来ていたとは・・
Wikipediaにもちゃんと載っていました↓
元々ラテン語で「数えると」という意味の numero(numerus の単数奪格)の最初と最後の文字を取って no. となった。ロマンス語圏では、各国語で相当する語(スペイン語・ポルトガル語: número・フランス語: numéro・イタリア語: numero など)の略とも解釈される。英語でもnumberの省略形は no. である。