「あたりまえ体操」でブレイク中の芸人COWCOW(カウカウ)。
海外向けに「あたりまえ体操」の英語バージョン、その名も「No Surprise Exercise」をYoutubeにアップしているということで、早速見てみたら面白かったので紹介します。
Youtubeのコメント欄を見ると、外人さんにも好評みたいです。
本気でこのネタで海外進出できるかもしれませんね(笑)
以下、英語とその和訳をまとめました。
One Two One Two One Two Three Go!
いち に いち に いち に さん ゴーNo Surprise No Surprise No Surprise Exercise
あたりまえ あたりまえ あたりまえ体操Move your right leg forward, then your left leg forward too ...
右足出して 左足出すとYou can walk!
歩けるNo Surprise Exercise
あたりまえ体操Curl your fingers forward a couple of times and ...
指を前に 何回か曲げるとPeople come!
人来るNo Surprise Exercise
あたりまえ体操When people come and they are too close ...
人が来て 近すぎるとIt's annoying!
腹立つNo Surprise Exercise
あたりまえ体操Woah yeah carry on Shiny such anyway ...
ウォーイェイ キャリーオン シャイニーサッチ エニウェイWhat is this?
何これNo Surprise Exercise
あたりまえ体操If you pinch, then it hurts
つねると痛いIf you squat, you'll be low
しゃがむと低いFarts smell bad
おならは臭いWe want money
お金が欲しいNo Surprise No Surprise No Surprise Exercise
あたりまえ あたりまえ あたりまえ体操
ちなみに、元ネタの日本語版はこちら↓
芸が細かいなぁと思ったのは、手招きで人を呼ぶところ。
このジェスチャー、日本とアメリカでは逆の意味があり、海外では手のひらを相手に向ける日本の招き方は「失せろ、しっしっ」という意味になってしまうんですよね。
だから、あたりまえ体操の英語版では、ちゃんと手を上向きにしています。
いわゆるブルース・リーの挑発スタイルですね。
ちなみに、この「No Surprise Exercise」、SAWAS PHOOLというバンドのボーカル、Sawaが歌っています。
彼女のブログでもこのビデオの事が書いてあったので、一応紹介。
元気におもろい歌詞を真顔で歌わせていただきました!!! なかなかこんな経験させていただけることはありません。手に汗握る貴重な体験をありがとうございました!!!
「フルバージョンが見たいぜ!」、「沖縄弁バージョンや電車バージョンの他のも見たいぜ!!」、「カラオケ欲しいぜ!」って人は是非買ってみてください。
COWCOW あたりまえ体操(DVD+CD) |
COWCOW あたりまえ体操 ゴールド(DVD+CD) |