英語全般

【グランデ】スタバのカップサイズは、なぜイタリア語が使われているのか?

更新日:

starbucks-cup.jpg

スターバックスのカップサイズの名称である「Grande 」と「Venti 」。なぜ英語ではなく、イタリア語なのでしょうか?これまで気にもしていませんでした。

 

確かに、Grande (グランデ)はイタリア語で「大きい」です。さらにVenti (ベンティ)は数字の「20」という意味です。

 

この理由をネットで調べてみて謎が解けました。↓

スタバが米国で大人気となったのは、イタリアタイプの飲み方であるエスプレッソをメイン商品としたことが大きい。CEO(最高経営責任者)のハワード・シュルツ氏が影響を受けたイタリア流に敬意を示して、GrandeとVentiをサイズ名に取り入れたということだった。

http://japan.techinsight.jp/2012/07/staba-menusize-iitomo20120709.html

スポンサーリンク

ちなみに、日本のスタバでは Short, Tall, Grande, Ventiの4種類しか使われていませんが、アメリカではさらに上のTrentaというサイズが存在します。

 

このTrentaもイタリア語でして、数字の「30」の意味になります。

 

ところで、VentiとTrentaの数字、20と30は何を表しているのかというと、実はそれぞれ液体体積を示しています。

 

Ventiは20オンスで、Trentaは30オンスの体積があるということを意味しています。オンスは体積を表す単位で、アメリカやイギリスではミリリットルの代わりにオンスが使われています。

 

余談ですが、アメリカとイギリスで値が少し異なっていて、アメリカでは29.57ミリリットルでイギリスでは28.41ミリリットルとなります。ややこしい・・

starbucks-size.jpg

以上をまとめるとこんな感じに↓

 

Short (ショート: 英語) - 236 ml (8 fl. oz.)
Tall (トール: 英語) - 354 ml (12 fl. oz.)
Grande (グランデ: イタリア語) - 473 ml (16 fl. oz.)
Venti (ベンティ: イタリア語) - 591 ml (20 fl. oz.)
Iced Trenta (アイスド・トレンタ: イタリア語) - 916 ml (31 fl. oz.)

※fl ozは薬液の計量に用いられる単位。正式にはフルイドオンスfluidounceと呼ぶ。

 

Trentaは1リットル近いサイズってことですね。さすがアメリカです(笑)

 

以上、TOEICでは役立たないけど、アメリカ旅行で役立つスタバのカップサイズ雑学でした。

おすすめ記事

1

直訳した英語メールが相手を不愉快に!? グローバル化が進み、社内公用語を英語にする企業や、日常的に海外の取引先と英語でメールなどのやりとりをしている企業も非常に増えてきました。 翻訳というのは、ただ原 ...

2

直接外国人の取引先などと会って話したり、会議をする時、自己紹介はどのようにすれば良いのでしょうか? 国際的なビジネスで成功するには、語学はもちろんですが、相手国のビジネスマナーもしっかり知っておく必要 ...

3

英語を学習する上で、英語のニュースを読み聞きすることには大きなメリットがあります。 英語のニュースから、教科書には書かれていない最新の話題の表現方法を学べますし、自然に単語数を増やすこともできます。ま ...

4

-英語全般

Copyright© TOEIC TOWN (トイックタウン) , 2017 All Rights Reserved.