【なぜなのか】おれ「Can you speak Japanese?」 外人「Oh! sushi! samurai! konnichiwa! HAHAHA!」

      2014/04/28

samurai-costume.png

1: トイック@英語学習中 2013/10/09 21:55:01 ID:fWzfSnUNi

なぜなのか

2: トイック@英語学習中 2013/10/09 21:55:55 ID:A+br1qRR0


Can you じゃなくて Do you だろ

http://toeic-town.net/blog-entry-310.html

8: トイック@英語学習中 2013/10/09 21:58:48 ID:yhwD3/jcP

canを使うなよ
こういう時はdo you~を使うのが鉄則

9: トイック@英語学習中 2013/10/09 21:59:23 ID:CdY+kdua0

>>8
なんで?

30: トイック@英語学習中 2013/10/09 22:08:51 ID:yhwD3/jcP

>>9
前提として言葉は習熟が可能だから
逆に習熟不可能なもの、例えば空を飛べるか、と聞く時は
can you~でないとおかしくなる

11: トイック@英語学習中 2013/10/09 22:00:40 ID:uffI7s3y0

canだとお前日本語話せるほどの知能あるの?的な意味になるとかなんとか

61: トイック@英語学習中 2013/10/09 22:33:19 ID:hRWwEF1w0

ペラペラしゃべってる明らかな英語圏のヤツがcan you speakとか言ってたらちょっとムッとされるかもな。
でもカタコト英語のアジア人が言っても向こうは怒らないよ。
日本人も外人からゴクロサマデース言われても目上とか目下とか思わないでしょ?

34: トイック@英語学習中 2013/10/09 22:12:48 ID:md4fSQFJ0


よくある間違いだ、気にすんな

 - 英語全般