【やってはいけない】Can you speak Japanese? はマナー違反?

      2014/04/28

no-hand.png

海外旅行先などで、英語が自信ない人がまず言いがちなフレーズが

「Can you speak Japanese?」

でも、これはネイティブにとっては印象が悪いフレーズとなるってご存知でしたか?

理由は

”can”を使うと、相手の「能力」を聞いているように思われます」

「できるの?」と日本語で聞かれたら、「そのくらいできるよ!」って怒りの感情が湧くのは想像できます。“can”には注意が必要なんですね。

とのこと

実は私も昔はこのフレーズを使っていて、ある時、英語の先生に指摘されて学習しました。

ネイティブが教える マナー違反な英会話では、他にも以下ように、誤解されやすい表現が紹介されており、特にビジネスパーソンにはおススメの内容です。

「Of course.」→ 「当たり前でしょ!」
「Thanks」→ 「どうも」
「That's Okay」→ 「大したことないよ」

 - 英語全般