再生回数130万超のビデオで音読トレーニングのコツをつかもう!

      2014/04/28

matrix-r.jpg

英語学習において、音読やシャドウイングといったトレーニングは絶大な効果を発揮すると言われています。

かく言う私も、昔は音読ばかりしていた時代もあります。

英会話・ぜったい・音読 【標準編】—頭の中に英語回路を作る本

一般的には中学生向けの教科書のようなレベルの低いものを繰り返し何度も何度も音読するのが基本です。
ただ、いくら良質なストーリーとはいえ教科書ですから、何度もやっていると飽きくるんですよね。

そんな時は、気分転換に好きな映画のDVDを使う、感情移入もできて飽きずに音読をすることができるのでオススメです。

ということで、映画を使って音読にトライしている方のビデオがありましたので紹介します。

めちゃめちゃ面白いから、音読に興味ない方もまずは見てみて下さい。
すでに再生回数130万回超えという記録的ヒットをしているのもうなずけますよ。

映画は「マトリックスリローデッド」と「インディペンデンスディ」です。では、どうぞ!


■ Matrix Reloaded での音読例

■ インディペンデンスディ での音読例

本人は大真面目に取り組んでいるのだから、笑っちゃいけない笑っちゃいけないって思うんですが、我慢できません(笑)

でも、実はこの動画には真相があるんです・・


この動画の投稿者であり主演者でもあるningenisu氏はなんとカナダ育ちのバイリンガルなのです!

バイリンガルが日本人の英語の喋り方を真似してみたネタビデオだったというわけです(笑)

本人曰く、

「高校時代、日本語なまりで話すと、もうそれだけで大うけだったので試しにやってみた。おもしろくしたいから発音はなるべく日本語読みにしてみたんだ」

とのこと。

ちなみにこの動画は趣味でやっているビデオ編集チーム”team4mars"の宣伝のためだそうです。

動画自体はネタビデオですが、音読の雰囲気は伝わったんじゃないでしょうか?(笑)

以下、スクリプトを参考に記載しておきます。

「マトリックスリローデッド」

Smith: Why, Mr. Anderson, why? Why? Why do you do it? Why? Why get up? Why keep fighting? Do you believe you're fighting for something, for more than your survival? Can you tell me what it is? Do you even know? Is it freedom, or truth, perhaps peace? Could it be for love? Illusions, Mr. Anderson, vagaries of perception, temporary constructs of a feeble human intellect trying desperately to justify an existence that is without meaning or purpose. And all of them as artificial as the Matrix itself. Although... Only a human mind can invent something as insipid as love. You must be able to see it, Mr. Anderson, you must know it by now. You can't win, it is pointless to keep fighting. Why, Mr. Anderson, why, why you persist?

Neo: Because I choose to.

スミス「なぜだアンダーソン君。なぜやめない。なぜ立ち上がり戦い続けようとする?命を捨ててまで守りたい物があるのか?それがなにか分かってるのか?自由か?真実か?平和か?それとも愛か?そんな物は幻想だよ、アンダーソン君。愚かな人間の知性が意味も目的もなく存在するのを正当化するための幻だ。このマトリックスと同じ虚構なのだ。もっとも、つまらん愛とやらを作れるのは人間だけだが。…そろそろ分かっているはずだ。君は負ける。戦う意味はない。なぜだ?なぜそこまで戦う?」

ネオ「選択したからだ。」

「インディペンデンスディ」

Good morning
Good morning
In less than an hour...
aircraft from here will join others from around the world...
and you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind.
"Mankind," that word should have new meaning for all of us today.
We can't be consumed by our petty differences anymore.
We will be united in our common interest.
Perhaps it's fate that today is the 4th of July...
and you will once again be fighting for our freedom.
Not from tyranny, oppression, or persecution...
but from annihilation.
We're fighting for our right to live,...
to exist.
And should we win the day...
The 4th of July will no longer be known as an American holiday...
but as the day the world declared in one voice "We will not go quietly into the night!"
"We will not vanish without a fight!"
"We're going to live on!"
"We're going to survive!"
Today, we celebrate our Independence Day!

おはよう
おはよう
今から1時間後
君らは世界各国のパイロットと共に
人類史上最大の作戦をスタートすることになる
”人類”という言葉は今日 新しい意味を持つ
人種の違いを乗り越えて
1つの目的のために結ばれる
今日は くしくも7月4日これも何かの運命だ
君らは再び自由のために戦う
圧政や弾圧から逃げるためでなく
生き延びるためだ
地球に存在する権利を
守るために
勝利を手にしたなら
7月4日は米国の祝日であるだけでなく
人類が断固たる決意を示した日として記憶されるだろう
我々は戦わずして絶滅はしない
我々は生き残り
存在し続ける
それが今日 我々がたたえる人類の独立記念日だ!

 - 英語全般