英語全般

相模原の食堂が外国人に配慮した英語メニューが話題に

更新日:

katsu-jyu
ネットで話題の@7N1GPIさんのツイートを紹介します。

相模原の食堂のカツ重の写真が何故か今頃上がってきてますが・・・
おらはカツ重よりも 「きつね FOX」がツボだった・・・初めて見た時はそりゃもう・・・
息ができなくて・・・大変でしたw

fox1

だがしかし、FOX騒動はコレで終わらず・・・Fried Tofuとちゃんと訳されたかと思ったら・・・・www

相模原のおもしろ表示の伝統は守られたのであるw

fox2

ちなみに、カツ重は英語で何というのでしょうか?

Weblio英語表現辞典では、breaded pork cutlet on riceとあります。
各単語の意味はbreaded: パン粉をまぶしつけた、pork: 豚肉、cutlet: 一人分用に切り分けたもの、となっています。

でも、これだとカツ丼と区別つきませんよね。Pork cutlet rice boxとしている訳例もありましが、こちらの方が適訳な気がしますが、いかがでしょう?

【参考】https://twitter.com/7N1GPI/status/425252841502932992
【参考】https://twitter.com/7N1GPI/status/425256152599785472

おすすめ記事

1

英語のリスニングの勉強法として、海外の映画やドラマを見ることはたびたび紹介される方法かと思います。ただ、英語学習者の方々のなかで、「途中で集中力が切れてしまって続かない」「全部見たけど結局あまりわから ...

2

英語学習者の方で、ComeとGoの使い分けに苦労した方はいらっしゃいますか? この二つの動詞は誰でも知っている基本動詞ですが、その使い方に苦労している英語学習者は意外と多いのではないでしょうか。 私も ...

3

最近ではTOEICのスコアが大学の単位取得に必要になるとか、会社での昇進・昇格の要件になるとか、様々な場面でTOEICのスコアが活用されるようになり、多くの方がTOEICの勉強をされていると思います。 ...

4

-英語全般

Copyright© TOEIC TOWN (トイックタウン) , 2018 All Rights Reserved.